?? ? ?“最后一公里”(Last Mile)這個(gè)詞,近幾年是時(shí)髦詞語(yǔ),大概就是完成一件事情的最后且關(guān)鍵性的步驟,當(dāng)然也是困難重重但意義重大的步驟。比如“最后一公里物流”什么的。
? ?? ???放在服裝業(yè)翻譯成“最后一公里”好像不是很合適,老黃我創(chuàng)造性地把她翻譯成“最后一哆嗦”,所以,本文原來(lái)的標(biāo)題叫《實(shí)踐成衣的最后一公里》,我現(xiàn)在把她改成了《實(shí)踐成衣的最后一哆嗦》。
? ?? ???寫(xiě)這么多廢話的目的,就是想后面可以少碼一點(diǎn)文字,因?yàn)榘殉梢碌淖詈笠欢哙聦?xiě)出來(lái),本文就可以結(jié)尾了。
? ?? ???服裝不是一件小事,衣食住行,衣為四者之首,出門(mén)在外,光著屁股不行。盡管現(xiàn)在的服裝行業(yè),面料越少,成衣的價(jià)格越高,但要完全光著,像皇帝的新衣那樣,我們服裝業(yè)就真的活不下去了。
? ?? ???那為什么面料越少,衣服的價(jià)格越貴呢?因?yàn)榉b的核心價(jià)值創(chuàng)造過(guò)程是設(shè)計(jì),而不是面料,因?yàn)樵O(shè)計(jì)能出時(shí)尚,而服裝的核心價(jià)值就在時(shí)尚。時(shí)尚是有影響力的人的生活方式(比如明星與名人的生活方式),你穿某類服裝,就能給自己打上某類標(biāo)簽。
? ?? ???服裝將會(huì)越來(lái)越成為標(biāo)簽化或者叫符號(hào)化的消費(fèi)品,而標(biāo)簽是你所在圈子的標(biāo)識(shí),也是進(jìn)入某類圈子的通行證。
? ?? ???你看,我講了半天服裝的價(jià)值,還沒(méi)有提到面料,只是說(shuō)服裝的價(jià)值在時(shí)尚,時(shí)尚的創(chuàng)造在設(shè)計(jì),如此而已。
? ?? ???所以,服裝的價(jià)格與面料的關(guān)系不大。如果你的服裝價(jià)格靠面料來(lái)決定,或者你要靠面料來(lái)賣(mài)服裝,只能說(shuō)你的服裝設(shè)計(jì)還不值錢(qián)。你不是紡織廠,逢人就說(shuō)面料干什么?你有沒(méi)有發(fā)現(xiàn)很多聲稱做高級(jí)定制的人,其實(shí)還是在天天賣(mài)面料?
? ?? ???我說(shuō)這一堆廢話的原因是想說(shuō),今天的成衣業(yè)很發(fā)達(dá),抓住了服裝的本質(zhì),為消費(fèi)者考慮得很全面,你只要拿著銀子到商場(chǎng)付完款以后,就可以把人家的衣服穿走。所以,在英文里,成衣的意思是“等你來(lái)穿”(ready-to-wear)。
? ?? ???雖然成衣的理念是等你來(lái)穿,但是,還是差了最后一哆嗦。為什么呢?因?yàn)橛泻芏嗳烁袊@:“商場(chǎng)里的衣服都很漂亮,但沒(méi)有一件是我的。”——因?yàn)樗┎缓线m,對(duì),衣服尺寸不合適。
? ?? ???可見(jiàn),成衣業(yè)只是已經(jīng)做好了一件衣服在出售,但這不是專門(mén)為你設(shè)計(jì)的。因而,她只是在等著合適她的人來(lái)穿,但如果你不合適她,你就還穿不走她——成衣就差這么最后一哆嗦。
? ?? ???這最后一哆嗦,需要定制來(lái)解決。但定制企業(yè)一定要明白,我們先要把成衣做得好的工作做好,比如設(shè)計(jì)什么的,而后才有資格去談實(shí)現(xiàn)這最后一哆嗦的事情——給人做一件合適的衣服。
? ?? ???拉雅私人定制開(kāi)始明白這一點(diǎn)了,已經(jīng)為你來(lái)下單定制合適的衣服做了大量的準(zhǔn)備工作(當(dāng)然包括設(shè)計(jì),還有交期、價(jià)格和便利性什么的),以實(shí)現(xiàn)成衣的最后一哆嗦。因此,我們也可以套用一下“成衣”這個(gè)詞的英文結(jié)構(gòu),管我們這種模式叫:ready-to-order(等著你下單)。
? ?? ???這顯然是廣告,但這也是我們的理念,不信你試試看——只需要你知道自己的身高體重,其他的都可以不知道(當(dāng)然知道更好),就能在網(wǎng)上下單定制你自己的衣服了。
? ?? ???我們以此來(lái)實(shí)踐成衣的最后一哆嗦。
原文鏈接:http://bbs.oklaya.com/forum.php?mod=viewthread&tid=6859&page=1&extra=#pid82083